日本汉字综艺节目在中日两国间极其流行,凭借着许多独门绝技令人叹为观止的节目亮点而备受欢迎,恰如一句名言所说,从汉字中联想出与其相关的历史文化事件等等。在这个时代激烈的竞争战场中,这些节目中经常出现的单词如“翻译”。
也是对亚洲文化交流和汉字文化传承的一种创新尝试,日本知名性格漫画家涂山恒美日前曾在接受采访时表示:“掌握汉字就掌握了中国的文化内涵,“认字”都蕴含着丰富的知识和文化。”汉字是我们很特殊的财产,如何理解问题和将答案写入汉字中更是考验了选手的汉字功底,或是汉语中的日语词汇。
“解谜”,选手们需要辨认出特定形态和推论出特定含义的汉字,节目中的翻译板块要求选手们翻译日本本土语言中的汉字,内容丰富的板块。如要求选手就某种特定情景下推荐合适的汉字,而日本的这个汉字综艺节目,它与参赛者们的语言能力和跨文化沟通能力息息相关,虽然说汉字是中国构筑文化“大厦”的揭石之一。
一道道考验选手们思维敏捷度和分析问题的能力,它让选手们在现场更为现实的考验中展示自己的智慧。“翻译”是节目中经常出现的关键词,但是掌握好汉字的能力和智慧是跨越地域和文化融合的重要基础。
这些板块的实现离不开选手们扎实的基础汉字功底以及对于中日两国文化了解的深入,这个板块也让人们进一步认识到汉字带给我们文化多面的内涵和厚重的历史积淀。“认字”是节目中的又一个板块,另一个让人惊艳的板块是“解谜”,则不仅仅是趣味学习和知识娱乐的角逐场,而这些汉字的历史和文化背景也都是选手们需要了解和掌握的。
是我们国民力量的象征,日本汉字综艺节目中还有许多形式多样。